top of page

《阿拉伯神話故事》:九死一生,開啟一千零一夜的魔幻歷險

  • 4月3日
  • 讀畢需時 3 分鐘


現存最古老的《一千零一夜》源自十四世紀,以阿拉伯語寫成的敘利亞手稿,目前存於法國國家圖書館。手稿以口語書寫,不具古典阿拉伯語的華美詞藻,故有學者認為它可能源於古老的民間傳說。在十八世紀,法國安托萬・加朗將手稿翻譯成法語版本,開啟歐洲人認識伊斯蘭世界。


《一千零一夜》(One Thousand and One Nights)


相傳在波斯帝國,山努亞王兩兄弟發現妻子偷情,並把妻子及外遇對象處死。山努亞決定每天迎娶一個女人,翌日清晨再把新娘處死,免受妻子不倫痛苦。大臣維齊爾為此懊惱,其精通文史哲理的女兒山魯佐德自動請纓嫁給國王,說了一千零一夜故事感動國王,兩人最終白首偕老。


《商人和魔鬼》(The Merchant and the Genie)


不慎以椰棗核殺死魔鬼兒子的商人,獲許回家處理事項後,約定在新年時讓魔鬼「血債血償」。三名湊熱鬧的老人,先後以小妾詛咒正妻及其子而被變成羚羊;兄弟妒忌愛情與事業兩得意謀殺復仇不果而被變成犬隻;及妻子外遇被變成騾子的神奇故事,從魔鬼上分三次換回商人性命。


《漁夫與魔鬼》(The Fisherman and the Devil)


多次捕漁不果的漁夫禱告,終於在第四次打撈時獲取銅瓶,並打開鉛製的瓶塞釋放魔鬼。被封印多年的魔鬼,從承諾獎勵開瓶者權勢,以至由愛生恨,誓要殺死下個開瓶者。最終漁夫急中生智,質疑魁梧的魔鬼根本無法藏身迷你的銅瓶,誘導魔鬼走進瓶中,將其封印並拋入大海。


《辛巴達歷險記》(Sinbad the Sailor)


富有的水手辛巴達向窮苦的挑夫辛巴達,娓娓道來自己年輕時七度歷險過程。首次出航誤將鯨魚背當成小島,翻船後漂至小島,島民以母馬色誘海馬上岸再轉售。第二次遠行被遺留在小島,兩度借助巨鳥逃離荒島及鑽石峽谷。第三次則避走猿猴、巨人與巨蛇吞噬,並轉售檀香木致富。


第四次出海獲安排結婚,承受與病逝妻子陪葬的習俗。破壞鳥蛋遭巨鳥落石報復,辛巴達第五次出海驚濤駭浪,其後成為老人奴隸而忙於逃走。第六次冒險期間,靠醃肉充飢險喪命,獲國王拯救後再受故土呼喚回鄉。要不是探訪國王,他大概不再開展第七次歷險,並為對方斬獲象牙。


《補鞋匠馬魯夫》(Ma'aruf the Cobbler and His Wife Fatimah)


在古埃及開羅城,補鞋匠馬魯夫無法忍受妻子尖酸刻薄要求,甚至多度控告自己虐妻,在巨人及青梅竹馬協助下闖進無詐城。即使宰相一度阻止,無阻他以吹噓家財萬貫獲商人及國王「貨金」。招搖撞騙之計險些東窗事發,獲公主安排逃離至偏遠村莊的他,以戒指召喚精靈衣錦還鄉。


《胡山王子和魔毯》(Prince Hussain and the Magic Carpet)


印度蘇丹王下令,找到最稀罕珍品的王子能與努蓉妮哈公主結婚。大哥胡山王子在比斯納加買飛毯;二哥阿里王子在波斯首都夕拉茲買象牙望遠鏡;小弟阿赫梅王子則在撒馬爾罕買能醫百病的蘋果。病卧的公主因此及時獲救;惟蘇丹王改以射箭選出夫婿令人不滿,阿里終抱得美人歸。


《阿里巴巴與四十大盜》(Ali Baba and the Forty Thieves)


「芝麻,開門!」富人兄長卡西姆忘記寶藏山壁密碼,遭四十大盜分屍棄於郊外,窮人弟弟阿里巴巴遂按照傳統迎娶阿嫂。四十大盜欲找出卡西姆同夥,先後在阿里巴巴門外留下追殺記號不果。首領改以要求手下藏身油甕夜襲阿里巴巴,女僕瑪雅娜終以匕首及滾油殺死大盜及其手下。


《阿拉丁與神燈》(Aladdin and the Wonderful Lamp)


迪士尼經典動畫《阿拉丁》,原本人設是中國裁縫穆斯塔法的兒子。某天他受魔法師叔叔委托獲神燈,中斷宰相兒子婚約並迎娶蘇丹王公主。最終妻子假裝情人合巹交杯及阿拉丁假裝頭痛需要治療,分別以酒及匕首殺死魔法師叔叔及其假裝醫師的弟弟,備受人民愛戴下繼續統治王國。


作為《一千零一夜》經典,《阿拉丁與神燈》及《阿里巴巴與四十大盜》最初並無收錄在阿拉伯語版本,當法國安托萬・加朗從敘利亞作家敘述故事後,才在翻譯時加入文集。至於《一千零一夜》在中國的譯名是《天方夜譚》,則由於古時中國以「天方」作為阿拉伯地區或麥加稱謂。


名稱:阿拉伯神話故事:扣人心弦的《一千零一夜》魔幻歷險 (Tales From the Arabian Nights: Stories of Adventure, Magic, Love, and Betrayal)

作者:唐娜・喬・納波里(譯:張琰)

年份:2022

出版地:臺灣

出版社:大石國際文化

類別:文學

評分:6.5/10

留言


bottom of page