top of page



Faut-il interdire la commercialisation de produits cosmétiques destinés aux enfants?
IMG: https://heyrini.com/
讀畢需時 1 分鐘


山口百恵 - 横須賀ストーリー
Source: masaisibasi これっきり これっきり もうこれっきりですか これっきり これっきり もうこれっきりですか 到此為止、到此為止,真的就此終結嗎? 到此為止、到此為止,真的就此終結嗎? 街の灯り(あかり)が映し出す(うつしだす) あなたの中の見知らぬ(みしらぬ)人 私は少し遅れながら あなたの後ろ 歩(ある)いていました 街燈正照映著 心中那陌生人 我放慢腳步走 在你身後踱步 これっきり これっきり もうこれっきりですか これっきり これっきり もうこれっきりですか 到此為止、到此為止,真的就此終結嗎? 到此為止、到此為止,真的就此終結嗎? 急(きゅう)な坂道(さかみち) 駆け(かけ)のぼったら 今も海が見えるでしょうか ここは横須賀(よこすか) 若奔跑至斜坡 此刻能否看到大海 這裡是橫須賀 話しかけても 気づかずに ちいさなアクビ重ねる(かさねる)人 私は熱い ミルクティーで 胸まで灼(や)けてしまったようです 搭話亦無法引起你注意 連續輕輕打著哈欠的人 我因一杯滾燙的熱奶茶 連胸口都好似感到灼熱 これっきり これっきり
讀畢需時 2 分鐘


山口百恵 - I Came From 横須賀
Source: masaisibasi 横須賀(よこすか)から汐入(しおいり) 追浜(おっぱま) 金沢八景(かなさわはっけい) 金沢文庫(かねさわぶんこ) 從橫須賀經過汐入、追浜 再到金澤八景、金澤文庫 汐風(しおかぜ)の中 走って(はしって)ゆくの 赤い電車は白い線 駅の名前を ソラで言えるの 横須賀マンボ・Tシャツね 海風之中高速奔馳 紅色列車猶如白線 我能背誦車站名字 穿著高腰褲及T恤 I came from 横須賀 あなたに会いに来た I came from 横須賀 あなたに会いに来た 我來自橫須賀 現在趕及見你 我來自橫須賀 現在趕及見你 文庫(ぶんこ)すぎて上大岡(かみおおおか) 井戸ヶ谷(いどがや) 日ノ出町(ひのでちょう) 横浜まで(よこはま) 經過文庫到上大岡、井土谷 日之出町後,直到抵達橫濱 窓を開ければ 緑が飛(と)ぶの 快速特急(かいそくとっきゅう) 音をたてる 扉(とびら)の近くに 陣取り(じんどり)ながら 呪文(じゅもん)のようにつぶやくの 打開窗戶,綠意飛馳而過 快速特急發出到站的聲響 在靠近車門的位置坐下後 像念咒
讀畢需時 2 分鐘


山口百恵 - 横須賀サンセット・サンライズ
Source: masaisibasi 横須賀(よこすか)サンセット 横須賀サンライズ 今 地平線(ちへいせん)に沈む(しずむ)陽(ひ)は 明日の朝も 昇り(のぼり)ますね 橫須賀夕陽、橫須賀日出 現在沉沒地平線下的太陽 明天早晨也會再升起吧? 秒針(びょうしん)のない砂時計(すなどけい) さかさまにしただけの短い季節 丘(おか)の上から 夕(ゆう)なぎの 海を見つめて二人 うなずきあったわ 一個沒有秒針的沙漏 顛倒量度短暫的季節 登上山丘,在夕靜中 凝望大海,點頭互動 少女(しょうじょ)のままの ファースト・ラブ 額(ひたい)に受けた ファースト・キス 少女般模樣的初戀 落在額頭上的初吻 横須賀サンセット 横須賀サンライズ 頬(ほほ)かすめていく 潮風(しおかぜ)も 切なく(せつなく)甘い 想い出(おもいて)の日々 橫須賀夕陽、橫須賀日出 輕拂臉頰,迎面陣陣海風 回憶既苦澀又甜蜜的時光 過(す)ぎ去(さ)るものの 爪(つめ)あとは 時には人に深い(ふかい)傷(きず)を残す(のこす)の 夏が終れば さよならと それだけ言ってあなたに 会えなくなっ
讀畢需時 2 分鐘


《失語》:恍如隔世,以最鋒利的刀批判「飄浮之城」
「香港人經常認為他們的英文水平達到標準,但他們只會使用、而未曾擁有這種語言。」—英籍校長 《失語》探討廣東話在香港失去地位的原因,從教育制度可見一斑:家長盲目崇洋,聘用英籍校長令他們相信,學校專注提升學生英語水平;新任本地校長以「廣東話是香港文化最重要的部分」成由,堅持以廣東話教授中文科和中史科,最終卻邀請南京第一中學校長為普教中作改革。 聖典中學的香港及內地學生比例為八比二,與內地接軌、與星洲競爭僅屬普教中的藉口,原來都是「錢作怪」。《芒週刊》引述消息,聖典中學所屬的聖大衛聯會,近年與政治團體愈走愈近,獲協助購入單位和地皮,並向屬下學校注資,吸引更多跨境學生就讀,最後轉為私立中學。 作家米蘭・昆德拉相信,「要消滅一個民族,首先要剝奪他們的記憶」,而語言正是記憶與歷史載體。書中科主任形容,相比普通話,「廣東話是低俗方言」僅港人自貶身價的冰山一角,從英殖時期以英語主導至主權回歸以國語主導,香港應思考如何保存廣東話,才不會失去獨特性。 「所以做人醒目最重要。大自然都告訴你,做唔到獅子,做狐狸都唔錯,最緊要唔好做老鼠。」—伶母 本作突顯跨代矛盾的哀歌。
讀畢需時 3 分鐘


山口百恵 - イントロダクション・春
Source: @masaisibasi 夢見る頃(ころ)を いくつか過(す)ぎて 花吹雪(はなふぶき)の下 私がいる 制服(せいふく)を着た 乙女達(おとめたち)の 弾(はず)んだ会話に微笑(ほほえ)んでる 做夢時光歷經數年 沐浴於飛舞的花瓣 對著穿制服的少女 愉快地談話與微笑 過ぎゆく時の追憶(ついおく)よりも 迎(むか)える季節(きせつ)の重さを想いながら 相起追憶逝去時光 更欲思考季節份量 今、人生が厚(あつ)い扉(とびら)を開いて 二人にその姿(すがた)を見せる 此刻人生打開大門 向二人展示那身影 山や河(かわ)や谷(たに)や海 丘(おか)や森や空 そして愛 愛に賭(か)ける あなたこの手を離(はな)さないで 山谷、川流與大海 丘陵、森林與天空 還有愛情,為愛賭上一切 請不要放開我的手 死が二人を 分(わか)つまで 死が二人を 分(わか)つまで 直到死亡將我倆分開之前 直到死亡將我倆分開之前 出会い(であい)の頃の 記憶(きおく)たどれば 春霞色(はるがすみ)のセピア・トーン 幼い(おさない)ままの 淡い(あわい)恋が やすらぎの中で
讀畢需時 2 分鐘


《阿拉伯神話故事》:九死一生,開啟一千零一夜的魔幻歷險
現存最古老的《一千零一夜》源自十四世紀,以阿拉伯語寫成的敘利亞手稿,目前存於法國國家圖書館。手稿以口語書寫,不具古典阿拉伯語的華美詞藻,故有學者認為它可能源於古老的民間傳說。在十八世紀,法國安托萬・加朗將手稿翻譯成法語版本,開啟歐洲人認識伊斯蘭世界。 《一千零一夜》(One Thousand and One Nights) 相傳在波斯帝國,山努亞王兩兄弟發現妻子偷情,並把妻子及外遇對象處死。山努亞決定每天迎娶一個女人,翌日清晨再把新娘處死,免受妻子不倫痛苦。大臣維齊爾為此懊惱,其精通文史哲理的女兒山魯佐德自動請纓嫁給國王,說了一千零一夜故事感動國王,兩人最終白首偕老。 《商人和魔鬼》(The Merchant and the Genie) 不慎以椰棗核殺死魔鬼兒子的商人,獲許回家處理事項後,約定在新年時讓魔鬼「血債血償」。三名湊熱鬧的老人,先後以小妾詛咒正妻及其子而被變成羚羊;兄弟妒忌愛情與事業兩得意謀殺復仇不果而被變成犬隻;及妻子外遇被變成騾子的神奇故事,從魔鬼上分三次換回商人性命。 《漁夫與魔鬼》(The Fisherman and the
讀畢需時 3 分鐘


山口百恵 - 冬の色
Source: @masaisibasi あなたから許された 口紅(くちべに)の色は からたちの花よりも 薄(うす)い匂(にお)いです くちづけもかわさない 清(きよ)らかな恋は 人からは不自然(ふしぜん)に 見えるのでしょうか 我只塗上獲你認同的口紅顏色 相比枸橘花更端莊淡雅的芳香 連接吻都沒有嘗試的清純之戀 在別眼中應該顯得不太自然吧 いつでもあなたが悲(かな)しい時は 私もどこかで泣いてます 恋する気持に疑(うたが)いなんて はいれる隙間(すきま)はありません 每當你悲傷時候 我也在某處哭泣 無可質疑的戀愛 無縫隙容許滲入 あなたなら仲(なか)のいい 友達にさえも 微笑(ほほえ)んで紹介(しょうかい)が 出来(でき)る私です 假如你看上我最要好的友人 我也能微笑著介紹彼此認識 あなたからいただいた お手紙(てがみ)の中に さりげない愛情(あいじょう)が 感じられました 倖(しあ)せのほしくない ぜいたくな恋は 世(よ)の中にめずらしい ことなのでしょうか 在你給我寄出的信件裡 我感到你不經意的愛意 不欲幸福奢侈般的戀情 在世間是否罕見的事吧
讀畢需時 2 分鐘


Jérémy Frérot - Gamins des sables
Source: @Jérémy Frerot Dis-moi. Vous pouvez venir. J'ai un truc à vous montrer. 告訴我。 你可以過來. 我有東西想給你看 。 J'me souviens Des trajets en vélo Pour se rejoindre sur le sable Le soleil sur nos peaux Le goût salé des vagues Les feux du 14 juillet Et nos glaces qui coulaient Assis sur le perré Et nos faces qui bronzaient On se retrouvait au club de plage Pas de plan sur la comète Juste des enfants de passage Des rêves plein la tête On séchait sous les parasols On aimait regarder le ci
讀畢需時 3 分鐘
探索、闡述、剖析。
超越想像。
bottom of page