top of page

Official髭男dism - 115万キロのフィルム

  • 4天前
  • 讀畢需時 4 分鐘

Source: Official髭男dism


これから歌う曲(きょく)の内容(ないよう)は僕の頭(あたま)の中のこと

主演(しゅえん)はもちろん君で

僕は助演(じょえん)で監督(かんとく)でカメラマン

目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah


現在我演唱的歌曲,內容早已存於腦海

主角當然是你

而我是配角、導演與攝影師

用藏在眼底深處的底片拍攝成電影


くだらないなと笑ったんなら掴(つか)みはそれで万事(ばんじ)OK!

呆(あき)れていないでちょっと待って

きっと気に入ってもらえると思うな

ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ


若你笑指「真無聊」,足以展開序幕,萬事可以

別光愕然,先等一下

我覺得你一定會喜歡

讓你預覽至今的精華


初めて喧嘩(けんか)した夜の涙

個人的(こじんてき)に胸が痛むけれど

そのまま見続けよう

ごめんねと言って仲直(なかなお)りして手を握(にぎ)って...


首次吵架,那一夜的眼淚

對我個人而言,雖感心痛

讓我們這樣持續觀察下去

說聲「對不起」和好牽手


ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

写真にも映(うつ)せやしないとても些細(ささい)なその仕草(しぐさ)に

どんな暗(くら)いストーリーも覆(くつがえ)す間(ま)が溢(あふ)れてる

どれかひとつを切り取って

サムネイルにしようとりあえず今の所は


看吧,你露出笑容的場面才是重點

照片也無法拍攝下來那細微的舉動

不管多陰暗故事亦會瞬間翻轉溢出

暫時先挑選其中一個片段切割下來

先把它做成縮圖,至少就目前這樣


きっと10年後くらいにはキャストが増(ふ)えたりもするんだろう

今でも余裕なんてないのにこんな安月給(げっきゅう)じゃもうキャパオーバー!

きっと情(なさ)けないところも山ほど見せるだろう


也許約十年後,角色人數還會增加

明明現在沒有餘裕,拿著低得可憐薪水,超出可承受的程度

我定會展現出一大堆讓人難堪之處


苗字(みょうじ)がひとつになった日も

何ひとつ代(か)わり映(ば)えのない日も

愛(いと)しい日々尊(とうと)い日々

逃(のが)さないように忘れないように焼き付けていくよ


不論是我倆姓氏合併的那一天

還是任何一切不會改變的階段

這都是讓人憐愛又珍貴的日子

為免讓其逃跑,為免忘記,我都會銘記於心


今、目を細(ほそ)めて恥じらいあって永遠(えいえん)を願(ねが)った僕たちを

すれ違いや憂鬱(ゆううつ)な展開が引き裂(ひきさ)こうとしたその時には


現在瞇起雙眼,彼此害羞對望,一同許下永恆願望

當誤會與憂鬱的情節發展,試圖將我們拆散的時候


僕がうるさいくらいの声量(せいりょう)でこの歌何度(なんど)も歌うよ

だからどうかそばにいて

エンドロールなんてもん作りたくもないから


我會用吵鬧音量一次又一次重覆唱這歌

所以無論如何,請你都要留在我的身邊

因為我並不想製作片尾名單等那種東西


クランクアップがいつなのか僕らには決められない

だから風に吹かれていこう

フィルムは用意(ようい)したよ

一生分(ぶん)の長さを ざっと115万キロ


甚麼時候殺青,我們根本無法決定

所以隨風前行

已準備好膠捲

長度足以拍攝一生,大約115萬公里


ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

写真にも映(うつ)せやしないとても些細(ささい)なその仕草(しぐさ)に

どんな暗(くら)いストーリーも覆(くつがえ)す間(ま)が溢(あふ)れてる

どれかひとつを切り取って

サムネイルにしようとりあえず今の所は


看吧,你露出笑容的場面才是重點

照片也無法拍攝下來那細微的舉動

不管多陰暗故事亦會瞬間翻轉溢出

暫時先挑選其中一個片段切割下來

先把它做成縮圖,至少就目前這樣


さあ、これから生まれる名場面(めいばめん)を探しにいこうよ

酸(す)いも甘(あま)いも寄り添(よりそ)って

一緒に味わおうフィルムがなくなるまで


來吧,一同尋找即將誕生名場面

無論酸甜苦辣的,都要相依相偎

一同品味,直到膠捲會燃燒殆盡


撮影(さつえい)を続けようこの命(いのち)ある限(かぎ)り


讓我們繼續拍攝,直到生命到極限

留言


bottom of page